Master Sciences du Langage

Objectifs de la formation et compétences visées

L’objectif du Master Sciences du Langage (SDL) est de préparer des linguistes au monde du travail, que ce soit dans les métiers de la recherche, de l’enseignement ou d’autres types de secteurs. Connaître la structuration et le fonctionnement des langues humaines, maîtriser la méthodologie de la recherche en sciences du langage, savoir mener un projet de recherche, observer et interroger une situation de communication – ces bases communes du Master en SDL permettent une formation solide à la recherche ou à une activité d’enseignement, d’interprétation ou de diffusion des langues. Elles développent aussi des qualités de rigueur et de synthèse indispensables dans de nombreux autres mértiers.

Le master SDL propose trois parcours :

 

• Didactique des Langues Etrangères et Secondes (DDLES)

• Parcours Interprétation - Langue des Signes Françaises/Français (ILSF/F)

• Parcours Linguistique, Acquisition, Langues vocales et langues des signes (LAVS)
 

 

Les compétences visées par le master Sciences du Langage sont :
 capacité à appliquer les connaissances théoriques en sciences du langage dans des situations professionnelles relevant des métiers des langues
 capacité à conduire une recherche en sciences du langage
Par ailleurs, des compétences spécifiques sont visées par chacun des parcours.

 A l’issue de la formation, les titulaires du parcours Linguistique, Acquisition, Langues vocales et langues des signes (LAVS) doivent :
• disposer de connaissances en linguistique et acquisition des langues vocales et langues des signes• avoir une familiarité avec les problématiques liées à la communauté signante,
• posséder des compétences en linguistique expérimentale et de corpus,
• être capable de recueillir de données dans un des domaines choisis en option, et de les analyser avec des outils théoriques et méthodologiques appropriés.


 A l’issue de la formation, les titulaires du parcours Interprétation - Langue des Signes Française/Français (ILSF/F) doivent être capables :
• d’identifier la diversité des registres et des usages en LS
• d’effectuer une interprétation consécutive, une interprétation simultanée
• de maîtriser l’interprétation de liaison, de réunion, de conférence, la visio-interprétation et la traduction écrite
• de s’adapter à la multiplicité des situations professionnelles
• de préserver la distance nécessaire à l’exercice en neutralité de l’acte d’interprétation
• de tenir la ligne éthique et déontologique définie par les professionnels de l’interprétation en langue des signes

 A l’issue de la formation, les titulaires du parcours Didactique des Langues Etrangères et Secondes (DDLES) doivent être à même :
• d’enseigner une langue (français langue étrangère ou français langue seconde, anglais ou autre langue vocale, langue des signes) à des publics diversifiés (enfants, adolescents, adultes), dans des contextes divers (formation initiale, formation tout au long de la vie, écoles de langues, instituts culturels, associations etc.)
• de savoir analyser des situations de formation, gérer des groupes hétérogènes, élaborer du matériel pédagogique, concevoir et mettre en place des projets et des programmes de formation

Organisation et contenu de l’enseignement

Chaque année de master est structurée en deux semestres, composés chacun de plusieurs UE. Afin de favoriser la spécialisation progressive et la réorientation, le cas échéant, des étudiants :
 Le parcours Didactique des Langues Etrangères et Secondes (DDLES) est relié au parcours Linguistique, Acquisition, Langues vocales et langues des signes (LAVS) par un tronc commun.
 Le parcours Interprétation - Langue des Signes Française/Français (ILSF/F) est relié avec les deux autres parcours par le socle commun qui correspond aux 2 EC du 1er semestre du tronc commun de la mention (à savoir : diversités théoriques en SDL - 5 ECTS -, langue étrangère - 5 ECTS) ; par ailleurs, certains cours de ce parcours qui ne demandent pas les connaissances en LSF sont ouverts aux étudiants des deux autres parcours de la mention.
Sauf indication contraire, tous les cours valent 5 ECTS. Les EC sont semestriels et correspondent à un volume horaire de 30h (12 séances de 2h30) pour les cours assurés par l’UFR SDL (le volume horaire peut varier pour les cours dispensés par d’autres UFR impliquées dans le Master).
 

Tronc commun mention sciences du langage Master 1

1er semestre
• Diversités théoriques en SDL (5 ECTS)
• Langue étrangère ou EC libre(3 ECTS)

2ème semestre
• Méthodologie de la recherche en SDL (3 ECTS)
• Langue étrangère ou EC Libre (3 ECTS)

Responsables de la mention :

Sandra Benazzo : sandra.benazzo02@univ-paris8.fr
Florence Encrevé : florence.encreve02@univ-paris8.fr

 
 

Présentation des parcours DDLES et LAVS

Présentation des parcours DDLES et LAVS (...)
671.5 kio
 
 

Objectifs de la formation et compétences visées

L’objectif du Master Sciences du Langage (SDL) est de préparer des linguistes au monde du travail, que ce soit dans les métiers de la recherche, de l’enseignement ou d’autres types de secteurs. Connaître la structuration et le fonctionnement des langues humaines, maîtriser la méthodologie de la recherche en sciences du langage, savoir mener un projet de recherche, observer et interroger une situation de communication – ces bases communes du Master en SDL permettent une formation solide à la recherche ou à une activité d’enseignement, d’interprétation ou de diffusion des langues. Elles développent aussi des qualités de rigueur et de synthèse indispensables dans de nombreux autres mértiers.

Le master SDL propose trois parcours :

 

• Didactique des Langues Etrangères et Secondes (DDLES)

• Parcours Interprétation - Langue des Signes Françaises/Français (ILSF/F)

• Parcours Linguistique, Acquisition, Langues vocales et langues des signes (LAVS)
 

 

Les compétences visées par le master Sciences du Langage sont :
 capacité à appliquer les connaissances théoriques en sciences du langage dans des situations professionnelles relevant des métiers des langues
 capacité à conduire une recherche en sciences du langage
Par ailleurs, des compétences spécifiques sont visées par chacun des parcours.

 A l’issue de la formation, les titulaires du parcours Linguistique, Acquisition, Langues vocales et langues des signes (LAVS) doivent :
• disposer de connaissances en linguistique et acquisition des langues vocales et langues des signes• avoir une familiarité avec les problématiques liées à la communauté signante,
• posséder des compétences en linguistique expérimentale et de corpus,
• être capable de recueillir de données dans un des domaines choisis en option, et de les analyser avec des outils théoriques et méthodologiques appropriés.


 A l’issue de la formation, les titulaires du parcours Interprétation - Langue des Signes Française/Français (ILSF/F) doivent être capables :
• d’identifier la diversité des registres et des usages en LS
• d’effectuer une interprétation consécutive, une interprétation simultanée
• de maîtriser l’interprétation de liaison, de réunion, de conférence, la visio-interprétation et la traduction écrite
• de s’adapter à la multiplicité des situations professionnelles
• de préserver la distance nécessaire à l’exercice en neutralité de l’acte d’interprétation
• de tenir la ligne éthique et déontologique définie par les professionnels de l’interprétation en langue des signes

 A l’issue de la formation, les titulaires du parcours Didactique des Langues Etrangères et Secondes (DDLES) doivent être à même :
• d’enseigner une langue (français langue étrangère ou français langue seconde, anglais ou autre langue vocale, langue des signes) à des publics diversifiés (enfants, adolescents, adultes), dans des contextes divers (formation initiale, formation tout au long de la vie, écoles de langues, instituts culturels, associations etc.)
• de savoir analyser des situations de formation, gérer des groupes hétérogènes, élaborer du matériel pédagogique, concevoir et mettre en place des projets et des programmes de formation

Organisation et contenu de l’enseignement

Chaque année de master est structurée en deux semestres, composés chacun de plusieurs UE. Afin de favoriser la spécialisation progressive et la réorientation, le cas échéant, des étudiants :
 Le parcours Didactique des Langues Etrangères et Secondes (DDLES) est relié au parcours Linguistique, Acquisition, Langues vocales et langues des signes (LAVS) par un tronc commun.
 Le parcours Interprétation - Langue des Signes Française/Français (ILSF/F) est relié avec les deux autres parcours par le socle commun qui correspond aux 2 EC du 1er semestre du tronc commun de la mention (à savoir : diversités théoriques en SDL - 5 ECTS -, langue étrangère - 5 ECTS) ; par ailleurs, certains cours de ce parcours qui ne demandent pas les connaissances en LSF sont ouverts aux étudiants des deux autres parcours de la mention.
Sauf indication contraire, tous les cours valent 5 ECTS. Les EC sont semestriels et correspondent à un volume horaire de 30h (12 séances de 2h30) pour les cours assurés par l’UFR SDL (le volume horaire peut varier pour les cours dispensés par d’autres UFR impliquées dans le Master).
 

Tronc commun mention sciences du langage Master 1

1er semestre
• Diversités théoriques en SDL (5 ECTS)
• Langue étrangère ou EC libre(3 ECTS)

2ème semestre
• Méthodologie de la recherche en SDL (3 ECTS)
• Langue étrangère ou EC Libre (3 ECTS)

Responsables de la mention :

Sandra Benazzo : sandra.benazzo02@univ-paris8.fr
Florence Encrevé : florence.encreve02@univ-paris8.fr

 
 

Présentation des parcours DDLES et LAVS

Présentation des parcours DDLES et LAVS (...)
671.5 kio
 
 
URL copiée !